Blogia

Arboles muertos y mucha tinta

Fotonovela para bajar: Yorga 1 / Photo comic to download: Yorga 1

Fotonovela para bajar: Yorga 1 / Photo comic to download: Yorga 1

Ya lo dije antes: no me había olvidado de las fotonovelas. Solo las tenía en hiato hasta que hubiera aflojado un poco con mis otras obsesiones. Peor al fin vuelvo con ellas. Y para retomar, les doy para que bajen el número 1 de Yorga, el Hombre Lagarto con su origen secreto.
Nada a disfrutar. Y prometo más fotonovelas próximamente

Descargar

English version

I have told before: I don´t forget about photo novels. I still interested in them but I was on hiatus until I put in the blog my other interests. But I am back to them. And I am returning with a big treasure: the first issue of Yorga, the Lizard Man, the Editorial Record entry on "I am a poor freak of nature created by man and I want to live free but I am hunted" kind of character. This is his secret origin. If you know Spanish, just download the thing and read it. It is good stuff.
See you soon… with more photo novel stuff.

Download

Pronto... las fotonovelas vuelven... / Soon, photonovels are back...

Image Hosted by ImageShack.usShot at 2007-08-15

...y vuelven con Yorga, el Hombre Lagarto.

..and they are back with Yorga, The LIzard Man

Proximamente en este blog. Estense atentos

soon in this blog. Stay tuned

Colgados de la liana: Kazanda

Colgados de la liana: Kazanda

Creada por Peter Amos (guionista) y Ted Brodie-Mack(dibujos) para el mercado australiano, Kazanda es una tarzanida que vive en el Continente Perdido y que (aparte de las típicas habilidades de todo personaje de este tipo) tiene habilidades psíquicas, pudiendo hacer crecer plantas con su mente o mover cosas. Puede también conseguir ayuda de animales. Su principal enemigo es Sylf, un hombre con poderes similares.
Kazanda fue publicada en Estados Unidos en varios números de la revista Ranger Comics de la compañía Fiction House.

La Letra con sangre entra (XI) / The Letter with Blood Enter (XI)

La Letra con sangre entra (XI) / The Letter with Blood Enter (XI)

BEBIDAS FERMENTADAS
"Las bebidas alcohólicas, como el fernet, coñac, anís y mil otras que tomadas en muy pequeña cantidad, pueden en ciertos casos ser útiles para facilitar digestiones difíciles, son muy perjudiciales y constituyen un verdadero veneno, cuando se abusa de ellas. (...)
EI continuo abuso de estos licores, a más de producir la embriaguez y ser causa de muchas enfermedades orgánicas, alterando las facultades mentales, arrastra a veces a hombres pacíficos al suicidio, a cometer crímenes o a la locura.
Según la estadística, el 70% de los crímenes, el 40% de los suicidios, el 60% de los casos de locura y el 90% de las ruinas materiales y morales tienen su origen en el abuso de alcohol."

(De "Anatomía, fisiología e higiene" de Eduardo Colombo Leoni, Ed. Estrada, Bs. As. s/f, aproximadamente la década del veinte. Publicado originalmente en la revista la Cosa n° 30, julio de 1998).

ENGLISH VERSION

FERMENTED BEVERAGES
"The alcoholic beverages, like the fernet, cognac, anís and thousand other that are taken in very small quantity, that are able in certain cases to be useful to facilitate digestion troubles, are very damaging and constitute a true poison, when one abuses himself.(...)
The continuous abuse of these liquors, apart from producing drunkenness and being cause of many organic illnesses, altering men’s mental faculties, sometimes drags peaceful men to suicide, to commit crimes or to insanity.
According to statistics, 70% of the crimes, 40% of suicides, 60% of insanity cases and 90% of the moral and material ruins have their origin in the abuse of alcohol."

(From Anatomía, Fisiología e hygiene -Anatomy, physiology and hygiene- by Eduardo Colombo Leoni, Ed. Estrada, Bs. As.. s/f, circa 1920. Published originally in La Cosa magazine n°30, july 1998).

Comics Olvidados (3): Vamp (respost) - Forgotten Comics (3): Vamp (repost)

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Durante la década de 1980, la revista española Cairo fue una maravilla genial que le dió aires nuevos a la historieta española, presentando nuevos autores y una estética deudora de la línea franco belga con un estilo muy interesante de leer. Infinidad de autores conocidos pasaron por sus páginas, creciendo y madurando en direcciones que hoy por hoy todavía reusltan influyentes para una parte de las historietas que se hacen hoy dia (por no hablar del diseño y la ilustración publicitaria).
Obviamente hay cosas más conocidas y otras menos... como esta breve serie hecha por García y Montana.
Estamos en un universo paralelo donde la Alemania nazi conquistó Europa, Japón Asia y Italia tiene Africa. Los Estaods Unidos están en una compleja Guerra Fría con el Eje. Pero tienen un as en su manga: la agente secreta Vamp, una eficaz y sobrehumana espía a su cargo... Y que se alimenta de sangre.
Recopilados todos sus episodios en un unico comic book aparecido en 1990, Vamp es una lectura divertida para aquellos que (como yo) les encantan las aventuras con feeling retro y tono pulp.
Así que, si les interesa solo Sigan el link y tendrán en un archivo completo todas las ´páginas de Vamp
Disfrutenlas

ENGLISH VERSION

During the decade of 1980, the Spanish magazine Cairo was a wonderful mag that gave fresh air to the Spanish comic strip, presenting new authors and an esthetics debtor of the Belgian “linea clara” (Tintin & co.) with a very interesting style of reading.
Many known authors passed for their pages, growing and maturing in directions that today still are influential for the comics that are done today (not to speak of design and advertising illustration).
Obviously there are best-known things and other less known... as is this brief series done by Garcia and Montana.
We are in a parallel universe where Nazi Germany has conquered Europe, Japan got Asia and Italy has Africa. The USA are in a complex Cold War situation with the Axis. But they have an ace in their sleeve: the secret agent Vamp, an efficient and superhuman spy to their charge... And one who feasts on blood. They collected all their episodes in an only comic book appeared in 1990. Vamp is an amusing reading for those that (as me) with adventures with retro feeling and pulpish tone. So, if it interests you, just follow the link and you will have in a complete file all the pages of Vamp (in Spanish, sorry kids).
Enjoy.

Colgados de la liana: Kara, The Jungle Princess

Colgados de la liana: Kara, The Jungle Princess

Una de las innumerables copias de Sheena, Kara apareció en el número 39 de Exciting Comics de la compañía Nedor (también conocida como Better), en julio de 1945. Su creador y único dibujante fue Al Camy, quien la dibujó durante toda su carrera… no muy extensa porque solo aparecieron sus historias hasta le número 49 (julio de 1946) de Exciting Comics, más una última aparición en Fighting Yank n° 21 en agosto de 1947. Nunca más se supo de ella.
Gracias a la red, pueden leer un episodio de esta chica. Solo tienen que saber inglés y seguir el siguiente link.

Gótico por liebre

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Extraños en la noche (Strangers in the night, 1967)
Autora: Genevieve St. John
Colección: Novelas Góticas Molino n°1
Edita: Molino, Barcelona, 1968.

Leslie Larkin es una joven y bonita abogada a la que su bufete le encarga una tarea aparentemente sencilla: escoltar como representante legal a una reciente heredera a una antigua casa en la costa de Conneticut que es de su posesión. La joven pretende venderla y sacar de allí a su inquilina, antigua niñera familiar que ha vivido por años allí sin ser molestada.
Al llegar al antiguo caserón, Leslie descubre que la heredera le tiene un odio feroz a la que fuera su niñera, que el doctor cubano que vive ocn ella cuidándole la salud no está nada contento con la presencia de las jóvenes, que el apuesto joven que se encargas de los quehaceres del lugar fisgonea demasiado, que se ven extrañas luces a la noche ne la costa circundante y que les están ocurriendo demasiados accidentes sospechosos.
Al final la mansión servía de refugio para un grupo de castristas, dirigidos por le doctor y la cocinera (ella también cubana), que utilizaban la casa y las cuevas bajo ella como base para el contrabando de drogas farmacéuticas norteamericanas inconseguibles en la isla. Lo cual explicaría el éxito del sistema médico cubano: ¡obviamente creció robándole a los yanquis como buen país comunista que es!
Si uno esperaba algo sobrenatural en la historia luego de ver la maravillosa tapa de Badía – Camps, lo lamento por usted: esta es una mera historia de misterio en una casona vieja casa con demasiados pasadizos secretos, aderezada con toques románticos.
De hecho, no sé si este sea un buen ejemplo de lo que se conoció como "gothic romance", subgénero que tuvo su momento en las décadas de 1960 y 1970, plena Groovy Age of Horror. Sin ser un experto, creo que le falta algo clave en estas historias, el elemento sobrenatural (o pretendidamente sobrenatural) que tienen la mayoría de estas narraciones. Básicamente la novela es una venta de gato por liebre.
Definitivamente solo para completistas o para tipos a los que les guste una buena tapa.

Colgados de la Liana: Kalthar

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

El papá de Kalthar salvó a los urganos de que se los llevaran los traficantes de esclavos árabes. Desgraciadamente murió tras salvarlos. Los urganos decidieron proteger a su hijo, criándolo como uno de ellos. De mayor, Kalthar (que en urgano significa "Dios Hijo") se convirtió en su jefe en el típico habitante de estas páginas, blanco, rubio y de taparrabos. La principal diferencia con otros tarzanidas es que , gracias a la magia urbana, puede tomar un grano verde que lo hace crecer hasta 4 metros y medio.
Kalthar apareció en el número 1 de Zip Comics de la compañía MLJ (mas tarde Archie Comics) en febrero de 1940. Lo escribió Harry Shorten y fue dibujado por Lin Streeter (los siete primeros episodios) e Irv Novick (los dos últimos).
Kalthar duró solo hasta el número 9 de esa revista (en noviembre de 1940). De allí en más se desvaneció en la Jungla de los Tarzanidas Olvidados.

Comics olvidados (2) - Terry & the Pirates moderno /Forgotten comics (2) - Modern terry & the Pirates

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Todo el mundo (al menos todo el que sabe un poco de comics) conoce a Terry and the Pirates, la maravillosa serie de MIlton Caniff que para muchos fue el equivalente historietístico del Citizen Kane, señalando un antes y un después en el desarrollo de la historieta y marcando a toda una generación de autores.
Claro que el Terry que tenemos a continuación no es este.
El asunto es así: a mediados de los noventas, Michael Uslan(el hombre detrás de la franquicia cinematográfica de Batman y de sus versiones animadas) quería seguir probando suerte con otros proyectos viables comercialmente y le pareció que la serie de Ferry podía ser una buena idea. Pero claro, se topó con el problema que era un producto muy de su momento. Entonces, la solución era modernizarlo. Para eso consiguió a los Hermanos Hildebrandt(conocidos principalmente por su trabajo en posters y figuritas) y relanzó la tira en los diarios. Una tira aggiornada, que duró poco menos de un año en los diarios y cuyos primeros episodios se recopilaron en esta oscura revista que ustedes pueden conseguir haciendo clic en el lugar correspondiente.
En lo personal , creo que no está mal. Obviamente no es el Terry original pero tiene su gracia. Además hay como relleno un viejo comic de terror de la Charlton de Steve Ditko, un tipo que cada día me gusta un poquito mas.
Como curiosidad, vale la pena echarle una ojeada.

Descargar

English version

Everyone (at least everyone who knows a little about comics) knows Terry and the Pirates, the marvelous series of Milton Caniff that for many was the comic equivalent of Citizen Kane, signaling a before and an after in the development of the comic strip and marking to all a generation of authors.
Clearly this is not that Terry that we have here.
The story is thus: in the middle of the 90’s, Michael Uslan(the man behind the film franchise of Batman and of its animated versions) wanted to continue testing his luck with other commercially viable projects and seemed to him that the series of Terry could be a good idea. But of course, he came upon the problem that Terry was a product very outdated. Then, the solution was modernize it. For that, Uslan put the Hildebrandt Bros. (known chiefly by its work in posters and trading cards) as artists and relauched the strip in the newspapers. A modernized strip who was short-lived, during less than one year in the newspapers. Their first episodes were compiled in this obscure comic book that you can get clicking at the corresponding place.
Personally, I believe that this is not bad. Obviously it is not the original Terry, but it has its own merits. Besides there is as backup of an old one Charlton terror comic by Steve Ditko, a guy who each day I like a little bit more.
As a curiosity, this is worth to have a quick look.

Download

La letra con sangre entra (X) /The Letter with Blood enter (X)

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Para defender a la población de los malhechores, delincuentes, gente de mal vivir, etc., está organizado un excelente servicio de policía. A cada sección corresponde una comisaría a cargo de un comisario, quien tiene a sus órdenes oficiales, cabos, agentes, etc. (...)
Además de ese servicio de vigilancia, la policía dirige el tráfico (...). Cualquiera que observe el intenso tráfico de vehículos en una de las esquinas centrales de la ciudad, se dará cuenta fácilmente del trabajo ímprobo que realiza el agente de tránsito (...).
Debe tener el oído y la mirada atenta a todos los detalles y señalar el movimiento de los vehículos con paciencia y energía.

(Del libro Los asuntos para la enseñanza primaria, Arturo Toledo, Tor, Bs. As., 1940. Publicado originalmente en la revista La Cosa n° 29 , Junio de 1998 )


ENGLISH VERSION

To defend the population of the criminals, delinquents, underworld people , etc., an excellent service of police is organized. For each section corresponds a precinct in charge of a commissioner, who has to his orders, officers, agents, etc. (...)
Besides that service of protection, the police directs the traffic (...). Anyone who observes the intense traffic of vehicles in one of the central corners of the city, will easily realize of the hard work that the agent of traffic carries out (...).
He must have the ear and the attentive look to all the details and toindicate the movement of the vehicles with patience and energy.

(From the book Los Asuntos para la enseñanza primaria -The matters for elementary education-, Arturo Toledo, Tor, Bs. As., 1940. Published originally in the magazine La Cosa n° 29, June 1998)

Comics olvidados (1) – Wordsmith / Forgotten Comics (1) - Wordsmith

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Que mejor manera de comenzar esta sección en un blog dedicado e gran medida a la literatura basura que llamar la atención sobre un comic protagonizado pro un escritor de pulp. Clay Washburn es uno del os tantos escritores que, durante la década de 1930 vive de escribir historias a dos centavos la palabra. Su vida cotidiana y las historias que escribe son el eje fundamental de cada número.
Wordsmith son la creación de Dave Darrigo (guiones) y R. G. Taylor (dibujos). Darrigo logra habitualmente hacer un contrapunto entre el relato de aventuras que escribe su protagonista y su vida cotidiana que refuerza el tema de cada número. Taylor tiene un estilo perfecto para las historias, bien documentado y realista. No por nada terminaría dibujando la serie Sandman Mystery Theatre para la DC, otra serie ambientada en ese período (protagonizada aquí con superhéroes, aunque héroes deudores del pulp como era el Goleen Age Sandman).
Wordsmith tuvo doce números editados por Renegade Press entre 1985 y 1988. En 1996, Caliber Comics reimprimió varias de esas historias en nueve números. Dos de estas reimpresiones son las que están aquí para que ustedes puedan leer. Más específicamente los números 3 y 7. Están en inglés, pero son episodios autoconclusivos.
Les recomiendo esta serie, ahora olvidada por la mayoría pero que definitivamente vale la pena para todos aquellos que le gusta el material relacionado con el pulp. O los que les gusta el buen comic a secas.

Descargar Wordsmith 3 y 7

ENGLISH VERSION


Free Image Hosting at www.ImageShack.us


What better way to begin this section in a blog dedicated in great measure to trash literature that to call attention to a comic starring a pulp writer. Clay Washburn is one of the many writers that, during the decade of 1930, lived writing stories for two cents the word. His everyday life and the histories that he writed are the fundamental axis of each issue.
Wordsmith is the creation of Dave Darrigo (writer) and R. G. Taylor (artist). Darrigo is habitually able to do a counterpoint between the adventure story that writes his protagonist and his everyday life that reinforces the theme of each issue. Taylor has a perfect style for the stories, well documented and realistic. It is not casual that he later draws the Sandman Mystery Theatre for DC, another series set in the time period (starred with superheroes, although a hero debtor of pulps as it was the Golden Age Sandman).
Wordsmith had twelve issues published by Renegade Press between 1985 and 1988. In 1996, Caliber Comics reprinted several of those stories in nine issues. Two of these reprints are the ones that are here for you to read. More specifically, issues 3 and 7. They are in English, and are self contained episodes. I recommend you this series, now forgotten by the majority of the public but which is worthwhile for all those guys that likes pulp-related material. Or the ones that simply likes the good comics.

Download Wordsmith 3 & 7

Todo mal...

Todo mal...

...MURIO EL NEGRO FONTANARROSA

Como diría Mendieta: ¡Que lo tiró!

Editorial: Amo la historieta / I love comics

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Editorial: amo las historietas / I love comics

No es muy notorio si uno lee mi blog, pero a mí me encanta la historieta como lenguaje. No solamente es que me gusta tal o cual personaje, no: me gusta principalmente como forma narrativa, como una forma de relatar que me parece particularmente vibrante y personal. Y también me gusta investigar sobre ella y ver qué cosas oscuras hay perdidas por ahí que merecen ser exhumadas.
Lo interesante de esto es que, si uno revisa un poco, hay cosas sobre las que uno nunca puede hallar nada, incluyendo la Internet. Por ejemplo cosas relativamente recientes que han sido olvidadas por la gente. Cosas que valen la pena rescatar.
Así que por un tiempo, el objetivo principal de este blog va a ser subir material de ese tipo. Revistas escaneadas que a mi gusto tienen cosas entretenidas para revisarse y merecen ser releídas pro más gente. Algunas serán en español, otras en inglés, pero creo que todas tienen su gracia.
Así que, a prepararse a ver comics raros en este blog por un tiempo. Bajenlos, leanlos y diganme que les parece, ¿ok?

ENGLISH VERSION

If one reads my blog, it is not a thing very obvious, but I love comics as a language. It’s not that I like this character or that one: I like them chiefly as a narrative form, like a wonderful way to told a story which strikes me as particularly vibrant and personal. And also I like to investigate and see what great comics have been forgotten no matter how they deserve it recognition.
The interesting thing of this is that, if one search a little, there are things that you can never can find on anyplace, Net included. Even relatively recent things that have been forgotforgotten for the people. Things that are worthwhile to rescue.
So for a time, the main objective of this blog is going to be to put at your disposition material of that type. Scanned magazines that, in my opinion, hide things who deserved to be reread for more people. Some they will be in Spanish, other in English, but I believe that all have their grace.
So, be prepared to see and read strange comics in this blog for a time Download them, read them and tell me that you think of them, ¿ok?

What to do in a Zombie Attack

¿Así que no sabe cómo defenderse si lo ataca un zombie? Viendo este sencillo corto instructivo usted no tendrá ningún problema para controlar y elmimnar cualquier plaga de muertos vivientes que se asomen a su jardín.
Una parodia brillante de los filmes educativos de la década de 1950, este corto merece verse. Se los juro
(Y ya basta con los tutubos. Les prometo más material original de ahora en adelante)

ENGLISH VERSION

So you don´t know how to survive a zombie attack? Watching this short subject you’ll haven´t any trouble to control and erradicate the living dead pest crawling into your garden
A very funny parody of educaitonal films of the Fifties, this short is a must. Trust me.
(And I promise that i am going to finish putting youtubes. Original material from now on...)

Torres Gemelas por Delfin Quispe / Twin Towers by Delfin Quispe

Esto es completamente fuera de lo que habitualmente uno puede esperar hallar en este sito, pero NO PODIA dejar de mostrar este video de este cantante ecuatoriano. Inconcebible, mortal, bizarro, genial. Veanlo y díganme que piensan...

ENGLISH VERISON
Yes, it is something very out of the field of this blog, I know. But I could not pass this amazing video form a singer from Ecuador. It made me speechless. Funny as hell, bizarre, freak, you name it. See that and tell me what are you thinking...

Killing: el documental / Sadistik: the documentary

Miren el trailer del documental sobre kiling hecho por S.S.Sunda y editado por Comicfix. Y comiencen a babear.

ENGLISH VERSION

Look out the trailer about Sadistik made by S.S. Sunda and edited by Comicfix. And start drooling...

Colgados de la liana: Kalar

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

A diferencia de la mayoría de los tarzanidas, Kalar no llegó a la selva de niño sino bien crecidito.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Jean Calard acababa de terminar sus estudios en Paris cuando recibió un mensaje de su tío, millonario buscador de diamantes, para que lo vaya a ver a Tunez. Al llegar, descubrió que su tío había sido asesinado. Investigando, se subió a un avión. Que, ¡oh, casualidad!, se estrelló. Salvado milagrosamente, Calard terminó en la selva , ayudado pro una tribu africana, quienes lo rebautizaron como Kalar ( que en otra de esas casualidades maravillosas que nos trae el comic a veces significa en el idioma nativo "Dios"). Con ellos, Kalar aprendió a vivir y a querer a la jungla.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Tras resolver el asesinato de su tío, Kalar prefirió quedarse en la selva como su protector. Su ayudante se llama Sambo y tiene un chimpancé llamado Gub. Su enamorada es una doctora llamada Pamela White que se encarga del hospital local.
Otra diferencia con los compañeros de rubro es que Kalar no anda por ahí con el puro taparrabo. Vistiendo más lógicamente que el promedio, lleva la típica ropa que usan los cazadores y exploradores en la selva.
Kalar es la creación más importante de Tomás Marco Nadal, dibujante español que empezó en su país natal para seguir trabajando principalmente para Francia a partir de la década de 1960. La editorial francesa Imperia comenzó a publicarlo en noviembre de 1963 y siguió hasta mayo de 1986, haciéndose un total de 232 números, casi todos de Nadal, excepto unos treinta dibujados por Rafael Mendez y algunas tapas hechas por Juan Vilajoana.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us
El dibujo detallado y cuidadoso de Nadal alcanzó su apogeo en esta obra. Tanto fue así que en 1980 salió en Francia una edición limitada con las mejores ilustraciones de Nadal que se tituló "Le Bestiaire de Kalar"
Además de en su país originario, Kalar se publicó en España, Brasil, México y hasta en Japón.

La Letra con Sangre Entra (IX) / The Letter with Blood Enter (IX)

Image Hosted by ImageShack.usShot at 2007-07-07

Nuestros enemigos

Los enemigos espirituales que impiden el crecimiento del reino de Dios son: el mundo, el demonio y la carne.

a) El mundo: el mundo son los hombres mundanos, malos y perversos, y se los vence con el menosprecio de sus pompas y vanidades.

b) El demonio: el demonio es un ángel que se rebeló contra Dios con muchos otros y fueron arrojados al Infierno. Se los vence y se huye de él con la oración y la humildad.

c) La carne: Por la carne se entiende nuestras pasiones e inclinaciones desordenadas. Se la vence con la oración, humildad, mortificación y la custodia de los sentidos.

(Del libro Jesucristo Nuestra Vida, manual de religión de 5° grado, Apios, Rosario, 1958. Publicado originalmente en la revista La Cosa n° 27, marzo de 1998)

ENGLISH VERSION

Our enemies

The spiritual enemies that impede the growth of the kingdom of God are: the world, the devil and the flesh.

A) The world: the world are the evil, bad, and mundane men, and it is conquered with the contempt of its pomps and vanities.

B) The devil: the devil is an angel that rebeled against God with many other and they were thrown al Hell. He is conquered and you can run from him with the prayer and the humility.

C) The flesh: By flesh is understood our passions and disorderly inclinations. It is conquered with the prayer, humility, mortification and the custody of the senses.

(From the book Jesus, Nuestra Vida -Jesus Our Life-, manual of religion of 5° grade, Apios, Rosario, 1958. Published originally in the magazine La Cosa n° 27, March 1998)

Indice del Especial Peligro Amarillo

 

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Editorial

El Peligro Amarillo (por Jess Nevins)
Parte 1
Parte 2
Parte 3

Los libros /The books
El misterio del doctor Fu Manchú
El doctor diabólico
Los misterios de la Si Fan
El escorpión de oro
La máscara de Fu Manchú
La novia de Fu Manchú
Horizontes perdidos
El Imperturbable señor Moto
La espada y el bisturí
El pitón blanco

Comics
The Men from Hsin Chiu (por Steve Ditko)
How to spot a Jap (by Milton Caniff)
Historietas Amarillas
parte 1
parte 2

Fu Manchú Cinema

La pesadilla de Nayland Smith

THE HONORABLE END

 

Un pulp de lujo

Un pulp de lujo

 

 

 

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

EL PITON BLANCO (White Phyton, 1933)
Autor: Mark Channing
Colección: Biblioteca Oro n°42
Edita: Molino, Buenos aires, 1939.

Colin Gray, agente del Servicio Secreto británico, debe partir para el Tibet para evitar una rebelión orquestada por un guerrero mongol que puede hacer que fuerzas foráneas controlen ese país. Para logarlo debe meterse en una intriga interna entre grupos lamaístas y entrar a un mundo subterráneo de criaturas semi humanas. Que por supuesto son gobernados por una fabulosamente hermosa mujer, su diosa viviente, cónyuge del Pitón Blanco. Que espera que Gray cumpla la profecía y se convierta en su consorte. Y que no acepta un no como respuesta. Ni que el tipo ande obsesionado con una aviadora británica que justo se cayó ahí.
Mark Channing era (de acuerdo a información que conseguí en el invaluable Foro de los Pulps) un escritor inglés de la década del treinta que escribió varios libros de aventuras ambientadas en lugares exóticos, como el Tibet. Si sirve de muestra esta historia, sus argumentos no eran lo que se dice coherentes pero sí estaban plenos de esos momentos pulp que a todos los que leemos nos gustan. Tenemos una malvada sexy, sacerdotes contrahechos física y mentalmente, criaturas desconocidas por el hombre escondiéndose en las cavernas, asombrosos poderes de la mente, escenas orgiásticas, uso de drogas, tesoros ocultos, asesinatos rituales, reptiles gigantes y una explosión que termina con todo. Todo eso enmarcado en una tapa de obvias connotaciones sexuales (sino me creen, mírenla: una chica desnuda y un palo largo y cabezón que la apunta… Una tapa con la sutileza de un gancho al hígado). ¿A quién le importa, tras todo eso, una historia creíble?
Respecto al coeficiente "peligro amarillo" de la ecuación, la sensación es que Channing sabía poco de los lamas. Que son vistos como una suerte de adoradores del demonio, poderosos pero entre incomprensibles para el ser humano normal-occidental (si son buenos) a decididamente malévolos (si son villanos). Tienen calaveras como decoración religiosa y no adoran a dioses estrambóticos pero sedientos de sangre. O algo así. Eso de que son mas buenos que Lassie (imagen recurrente que nos dan obras como Horizontes Perdidos, Siete Días en el Tibet y que continuamente nos mete en la cabeza el actual Dalai Lama exiliado) para Channing es una falsedad redomada. Astutos tal vez; pacificos, mi abuela. Más bien se parecen los villanos de Indiana Jones y el Templo de la Perdición.
En fin, que es un paseo de esos por lugares exóticos de aventuras. No será un Salgari pero, no está nada mal. Ojalá encuentre otras historias de este muchacho...